akiratotsuka: (Default)
MIKE | ミケ ([personal profile] akiratotsuka) wrote2018-06-06 01:59 pm
Entry tags:

Ironic Blue (lyric translation)


(Notes are at the bottom)

Verse 1

Izumi: The only one who can polish and make me shine
Is me – I know that much, obviously

Dancing with both pride and effort, a daily pas de deux

Ironic Blue, I’ll show you a perfect silhouette
Holding my head up high, dignified, I raise my heels
All my senses are in a sharp relevé
A show that brings smiles
Is everything, I mean (Check it out, baby)
Expect nothing less (Just for you, princess)

Verse 2

To keep holding dear all the things I hold dear
I don’t need a reason, or an explanation

I need to show those cheeky kids some manners

Ironic Blue, I dance a sullen pirouette
There will be no compromises
I’m not interested in getting along
I’ll only believe in the image that carves out greatness

Bridge

Depending on others is just a nuisance
The person I see in the mirror is my very way of life
I would never forgive even a millimeter off
And because of this, (Everytime) no matter when, (Myself) I can persevere

Check it out, baby
Just for you, princess
It’s my method

Dancing with both pride and effort, a daily pas de deux

Ironic Truth, Don’t make me spell it out for you
The things I like, and that I hold dear
Will become sepia-colored someday, but

Ironic Blue, I’ll show you a perfect silhouette
Holding my head up high, dignified, I raise my heels
All my senses are in a sharp relevé
For a show that can bring smiles

If you’re a good girl (Check it out, baby)
I’ll praise you (Just for you, princess)
Shall we go together (It’s my method)
To the peak of a world of blooming dreams?

---

※Pas de deux: when two ballet dancers dance the same exact moves together
※Relevé: raising one's heels into pointe or half-pointe
※Pirouette: a ballet turn on the ball or point of one's foot